3.6 C
Warszawa
poniedziałek, 25 listopada, 2024
Strona głównaAktualnościZalety korzystania z biur tłumaczeniowych w międzynarodowym biznesie

Zalety korzystania z biur tłumaczeniowych w międzynarodowym biznesie

Otwarcie się na zagraniczne rynki pociąga za sobą konieczność prowadzenia kontaktów biznesowych w języku kontrahenta. Niezbędne w takich wypadkach jest korzystanie z usług profesjonalnych tłumaczy. To, czy firma sama zatrudni taką osobę, czy też skorzysta z usług biura tłumaczeniowego, zależy już od jej potrzeb i możliwości. Współpraca z biurem daje jednak pewne niezaprzeczalne korzyści, które warto rozważyć planując rozwój firmy.

Tłumaczeniowe know-how
Jedną z podstawowych zalet jest to, że firma nie musi budować własnego zaplecza tłumaczeniowego – osobnych departamentów, działów, etc. Biuro tłumaczeniowe zapewnia dostęp do osób z doświadczeniem, obcujących z językiem na co dzień i zazwyczaj zapoznanych z większością typowych potrzeb translatorskich klientów. Dzięki temu nie jest konieczne wyszukiwanie i zatrudnianie wysoko wykwalifikowanych specjalistów, wykorzystywanych jedynie okazyjnie. Ten translatorski know-how – doskonałą znajomość języka, wiedzę o kulturze i kontekstach kulturowych, umiejętne zarządzanie pracą tłumaczy, wszelkie kwestie doradcze, dostęp do odpowiednich narzędzi przydatnych w pracy nad przekładem – dostajemy wraz z nawiązaniem współpracy z biurem tłumaczeniowym. Jednak nawet jeśli kontakty międzynarodowe są główną podstawą działalności firmy i potrzebuje ona własnych tłumaczy, profesjonalne biuro może być świetnym wsparciem.
Kwestia zasobów
Zlecanie tłumaczeń pozwala przyspieszyć proces przekładu. Biuro jest tu niezawodne – nie ma opóźnień terminów ze względu na zbyt małą liczbę zatrudnionych; nie ma obniżania się jakości usługi związanej z relegowaniem zadań mniej doświadczonym pracownikom; dużo łatwiej skalować wydatki do potrzeb. Najważniejsze jest tu jednak to, że firma może zyskać niemalże natychmiastowy i nieograniczony dostęp do specjalistów, często znakomicie znających wybrane, wąskie dziedziny.
Współpraca z biurem to także obniżanie kosztów – firma nie musi zatrudniać tłumacza w języku każdego kraju, z którym utrzymuje kontakt. To biuro się tym zajmuje, dbając o wysoką jakość przekładu. Co więcej, ma ono dostęp do wspominanych tu już drogich, ale niezbędnych dla sprawnej pracy translatora programów i narzędzi. Firma nie musi dzięki temu inwestować w nie i uczyć pracowników obsługi. Na tym polu pojawia się zresztą dodatkowa korzyść związana ze stałą współpracą z jednym, wybranym biurem, co w efekcie skutkuje lepszymi rezultatami przy kolejnych projektach.
Efektywność
140593263285514600 (1)Im bardziej firma się rozrasta, tym większe stają się ryzyka związane ze spójnością tłumaczeń robionych wewnętrznie, spowodowaną choćby rotacją pracowników. Biuro tłumaczeniowe nie może sobie pozwolić na dopuszczanie różnych wariacji w tym zakresie, zarówno jeśli chodzi o teksty umów, jak i o ofertę czy opisy poszczególnych produktów. Współpraca z biurem ułatwia standaryzację i pozwala lepiej kontrolować i koordynować tłumaczone treści. Stała współpraca pozwala na budowanie glosariuszy, stałej terminologii dla różnych języków, zachowanie jednolitego stylu wypowiedzi.
Korzystanie z biur tłumaczeniowych może być po prostu tańsze, mniej czasochłonne, bardziej efektywne i elastyczne. To mniejsze ryzyko i wyższa jakość. Pozwala też skupić się na jak najlepszym przygotowaniu produktu bądź usługi, jako że firma może w pełni poświęcić się doskonaleniu swojej własnej oferty. Niezależnie od tego, czy jednak zdecydujemy się na usługi biura tłumaczeniowego, czy też zatrudnimy własnego pracownika, warto przestrzec przed podejściem ad hoc do tego tematu. Profesjonalny, przeszkolony tłumacz ustrzeże przed wpadkami, sam nie popełni błędów, a ponadto jest gwarancją fachowości usług, ich terminowości oraz wysokiej jakości, co przekłada się na pozytywny wizerunek firmy w oczach zagranicznych klientów i zapewnia przewagę nad konkurencją. Oszczędzanie na tłumaczeniach może firmie tylko zaszkodzić.
Artykuł opracowany przez redakcję portalu www.mtlumaczenia.pl